- Estudis universitaris
- |
- Grau Universitari
Traducció i Interpretació -Alemany / Francès / Llengua de Signes Catalana-
- Arts / Disseny / Humanitats
- |
- Filologies i Traducció
- |
- llengües
Aquest grau et prepara per entendre, analitzar i traslladar missatges entre llengües i cultures amb criteri i precisió. Treballaràs la traducció escrita i la interpretació oral en situacions diverses, posant el focus en l’alemany, el francès i la llengua de signes catalana. Aprendràs a cuidar el registre, el to i la intenció, i a prendre decisions ràpides quan cal. També guanyaràs base sòlida en lingüística, comunicació intercultural i documentació, amb especial atenció a l’ètica, la confidencialitat i la qualitat del text final.
On estudiar-ho
Ocupació
variable
La demanda en traducció i interpretació pot variar segons llengües, especialització i territori. Hi ha oportunitats en serveis, institucions, empreses i projectes digitals, però és un àmbit on la diferència la marca el nivell real, la qualitat i la capacitat d’especialitzar-se. La llengua de signes catalana pot obrir portes en contextos comunitaris i d’accessibilitat, tot i que les condicions poden dependre de concursos, serveis i entitats.
Salari mitjà
2600€
Rang baix
Podràs treballar de
- Traductor editorial o de continguts
- Traductor tècnic i terminòleg
- Intèrpret de consecutiva en reunions i serveis
- Intèrpret de llengua de signes catalana en entorns comunitaris
- Corrector i revisor de textos multilingües
- Gestor de projectes de traducció i localització
- Assessor lingüístic i de comunicació intercultural