Traducció Audiovisual

Especialització en doblatge, subtitulació i traducció audiovisual multimèdia. Fortes sortides en cinema, televisió i plataformes digitals.

Actualitzat el · Dades oficials Generalitat

Fes el test per saber el teu match amb aquest estudi

Sou estimat

2.500€/mes

1.800–3.200€ brut (14 pagues)

Demanda

Alta

Durada

1 any

600 h

Horari

Jornada completa diürna

Sou professional

Quant es cobra al mes en brut

Mediana Cat · 1.992€
1.250€ 2.100€ 2.900€ 3.750€

Sou brut mensual: 1.800€3.200€

14 pagues · anual brut 25.200–44.800€

Estimació orientativa. Rang construït a partir de salaris mitjans del sector (dades oficials de la Generalitat i observatoris laborals) més estudis salarials de professions relacionades. El sou real pot variar segons empresa, experiència, especialització i ubicació.

Descripció

El Màster en Traducció Audiovisual de la UAB et forma per dominar totes les modalitats de traducció per a pantalla: doblatge, subtitulació, subtitulació per a sords i audiodescripció. Aprendràs a adaptar continguts audiovisuals i multimèdia mantenint la qualitat narrativa i la sincronització. Amb una clara orientació pràctica, et prepararàs per treballar en productores audiovisuals, plataformes de streaming, estudis de doblatge i empreses de localització. Un estudi especialitzat en un sector en creixement continu a Europa.

Competències · què aprendràs

  • Modalitats de traducció audiovisual: doblatge
  • Subtitulació
  • Subtitulació per a sords (SAP)
  • Audiodescripció. Tecnologia de sincronització
  • Software especialitzat (CapCut
  • Subtitle Edit)
  • Localització multimèdia
  • Traducció de videojocs
  • Adaptació de textos per a web. Gestió de projectes audiovisuals i normatives de qualitat europees.

Per a qui és

Per a traductors que volen especialitzar-se en audiovisual. Per a filòlegs amb interès per la sincronització i l'adaptació de continguts. Per a persones amb passió pel cinema, sèries i entreteniment digital.

Aptituds recomanades

Comunicació escrita Pensament abstracte Atenció al detall Creativitat Domini digital

A què et pots dedicar

Traductor de doblatge

Productores audiovisuals

1.800–3.200€/mes

Subtitulador

Estudis de doblatge

1.800–3.200€/mes

Especialista en audiodescripció

Plataformes de streaming (Netflix

1.800–3.200€/mes

Localitzador de continguts digitals

Prime Video)

1.800–3.200€/mes

Traductor de videojocs

Empreses de localització

1.800–3.200€/mes

Gestor de traducció en productora audiovisual

Despatxos de traducció especialitzats

1.800–3.200€/mes

Freelancer en plataformes de streaming

Distribuidores de contingut

1.800–3.200€/mes

Consultor de qualitat audiovisual

Canals de televisió i radiotelevisió

1.800–3.200€/mes

Característiques clau

Dificultat dels estudis

De 1 (molt assequible) a 5 (molt exigent)

Alta

Estabilitat laboral

De 1 (temporalitat alta) a 5 (contracte fix habitual)

Mitjana

Creixement professional

Progressió i oportunitats de promoció

Alt

On el pots estudiar

1 centre ofereix aquest estudi

Orientació Premium

Vols l'informe complet d'aquest estudi?

Un PDF amb el teu perfil vocacional, 5 estudis a fons, centres propers i un pla d'acció amb dates fins al juliol.

Obtén l'informe complet · 29 €

Pagament únic · garantia 7 dies

Llegit recentment al blog

Articles que poden ajudar-te a decidir

Orientació

FP indústria Catalunya: oficis i formació tècnica

Descobreix totes les opcions de FP i graus en indústria a Catalunya: electricitat, mecànica, construcció, tèxtil i molt més.

Orientació

Estudis de ciències i medi ambient a Catalunya

Graus, màsters i FP de medi ambient a Catalunya: opcions, sortides laborals i salaris reals. Tota la informació en un sol lloc.

Orientació

Estudis d’educació i acció social a Catalunya

Graus, FP i màsters per treballar en educació i acció social a Catalunya: sortides reals, salaris orientatius i com escollir el teu…

0 estudis a comparar
Comparar →