- Estudis universitaris
- |
- Grau Universitari
Traducció i Interpretació -Anglès-
- Arts / Disseny / Humanitats
- |
- Filologies i Traducció
- |
- llengües
Traducció i Interpretació -Anglès- et prepara per passar idees, matisos i intencions d’una llengua a una altra amb rigor i criteri. Treballaràs l’anglès a nivell avançat i el seu encaix amb el català i el castellà, aprenent a resoldre problemes de significat, registre i cultura. Veureàs com canvia un text segons el context (empresa, dret, salut, cultura o tecnologia) i com documentar-te bé abans de traduir. També t’introduiràs en la interpretació, on la rapidesa mental, l’escolta i la claredat són clau.
On estudiar-ho
Ocupació
variable
La demanda de traducció i serveis lingüístics existeix, però sovint depèn del sector, de l’especialització i de la capacitat de treballar amb eines digitals. Hi ha oportunitats en empreses amb presència internacional, projectes de localització i contingut digital, i en serveis lingüístics. Alhora, és un àmbit competitiu, on compten molt la qualitat, el portafolis, els contactes i la diferenciació (per exemple, una especialitat concreta o interpretació).
Salari mitjà
2200€
Rang baix
Podràs treballar de
- Traductor editorial o cultural (segons especialització)
- Traductor per a empreses i comunicació corporativa
- Traductor audiovisual i de continguts digitals
- Revisor i corrector de traduccions
- Gestor de projectes de traducció i localització
- Terminòleg o suport lingüístic en equips especialitzats
- Intèrpret d’enllaç en entorns professionals (segons nivell i oportunitats)